Keneltä: SamuelK
Kenelle: Undisclosed-Recipient:;@domain.invalid
Lähetetty: 23.03.2010 17:07
Rauhan tervehdys!
Johtava vapaakristillinen viikkolehti -- jonka nimi pitäisi olla Ristin Voitto -- kirjoitti hiljattain koko aukeaman artikkelissaan: "Sanan arvovalta ei kaadu epätarkkuuksiin". Ingressiteksti selventää, mitä näillä "epätarkkuuksilla" tarkoitetaan:
"Raamatun luonne ja sen lehdillä käytetyt tyylilajit sisältävät mahdollisuuden virheellisiin ilmaisuihin luonnontieteellisissä ja historiallisissa yksityiskohdissa."
Eli siis Raamattu sisältää virheitä ainakin "luonnontieteellisissä ja historiallisissa yksityiskohdissa". Raamatun oma kanta on kuitenkin hieman toinen. Sehän on esim. seitsenkertaisesti puhdistettua, josta ei katoa pieninkään kirjain eikä piirto, kokonansa totuus. Taivas ja maa katoavat, mutta ei Jumalan Sana. Olisi tosi noloa Jumalan kannalta, jos kuka tahansa poropeukalo pystyisi löytämään siitä virheitä. Ei ihme että muutamat pastorit esittivät jo julkilausuman artikkelin johdosta.
Aivan toisenlainen lähestymistapa asiaan on Danilo Valla'lla, jonka ohjelma "Raamattu on ihmeellinen" pyörii TV7:lla. Tuo suurenmoisen herttainen italialainen pappa vakuuttelee ja toistaa toistamasta päästyään, että Raamatussa ei ole ainoatakaan virhettä -- ei pienintäkään ja esittelee asiansa vakuudeksi mitä hämmästyttävimpiä tutkimustuloksia tieteen ja Raamatun numerologian piiristä. Myös Kimmo Juutilainen on ollut muutamia kertoja TV7:n ohjelmassa "Isännän pöydässä" ja puhunut Raamatun luotettavuudesta nimenomaan numerologian valossa. Kannattaa katsoa.
Se, joka on päässyt pisimmälle Raamatun numerologian tutkimisessa, oli Ivan Panin. Tuo matematiikan huippunero ja kuuluisa agnostikko tutki koko elämänsä Raamatun lukujärjestelmiä ja julkaisi kreikkalaisen ja englantilaisen numeerisen UT:n. Tuli uskoon lukiessaan Johanneksen evankeliumin ensimmäistä jaetta löydettyään siitä seitsenlukusysteemin. Sen jälkeen hän ei tehnyt elämässään mitään muuta, kuin tutki Raamatun lukusysteemejä -- yli 50 vuotta. Panin'in numeerinen englanninkielinen ja kreikankielinen UT ovat ladattavissa ilmaiseksi tästä: http://www.unleavenedbreadministries.org/?page=nent
Raamatun numerologiaa ei pidä sekoittaa ns. gematriaan, joka on petosta ja hölynpölyä. [Mitä ihmettä Samuel oikein tarkoittaa, sillä Gematriahan on juuri sitä oikeaa Raamatun numerologiaa, kun kullekin Raamatun alkukielen kirjaimelle annetaan numeroarvo. Tässä lainaus Wikipediasta: "Gematriassa jokaisella aakkoston kirjaimella on tietty numero- tai lukuarvo, ja yksittäisistä kirjaimista, sanoista tai lauseista voidaan yhteenlaskujen tai keskinäisten vertailujen tuloksena saada tietoa niiden sisältämien lukuarvojen perusteella." Ehkä Samuel viittasi mm. Kabbalassa käytettyyn mystiseen Gematriaan joka poikkeaa yleisestä. "Nokialainen" huom.]
Liitteenä lyhyt artikkeli Ivan Panin'ista.
Bileamin Aasi (Samuel Korhonen)
------------------------------------------
RAAMATUN NUMEROLOGIAN TARKASTELUA – OSA 2
Matematiikka todistaa, että Raamattu on jumalallisesti innoitettu – kertomus Ivan Panin'ista ja hänen elämäntyöstään. Sinun uskoasi vahvistetaan nyt dramaattisesti juuri lopunajan koetusten ajassa!
Uusi Maailman Järjestys on tulossa! Oletko valmis? Kun kerran ymmärrät, mikä tämä UMJ todella on ja kuinka sitä vähitellen toteutetaan, pystyt näkemään sen etenemisen päivittäisissä uutisissa!!
Opi kuinka suojella itseäsi ja rakkaitasi!
Varustaudu niin tyrmistyttäviin näkymiin, ettet koskaan enää katsele uutisia samalla tavalla.
OLET NYT TERÄNSUULLA
Cutting Edge Ministries
TRI. IVAN PANIN
VENÄJÄN LAHJA KRISTIKUNNALLE
Klikkaa kuvaa lukeaksesi yleisistä periaatteista Raamatun numerologiassa.
Kun yritämme vangita olennaisen tästä merkittävästä miehestä ja hänen suunnattomasta suuresta tuestaan Kristuksen asialle, niin välittömästi kohtaamme turhautumisen tunteen, johtuen siitä, että olemme pakotetut käsittelemään asiaa lyhyesti. Monta kirjaa on omistettu sille, mikä meidän täytyy tiivistää, mutta kehotamme lukijaa edelleen tutkimaan tri. Panin'in löytöjä sen kautta, mitä hän on kirjoittanut ja mitä hänestä on kirjoitettu.
Ivan Panin syntyi Venäjällä joulukuun 12. päivänä 1855 ja nuorena miehenä hän oli aktiivinen nihilisti, sellainen, joka oli niin ”tympääntynyt” häntä ympäröiviin tylsiin olosuhteisiin, että omaksui asenteen, että kaikki arvot ovat arvottomia eikä mikään ole tietämisen eikä tiedottamisen arvoista. On ilmeistä, että hän inhosi tsaarin hallintoa siinä määrin, että osallistui erilaisiin salaliittoihin sitä vastaan ja lopulta pakotettiin poliittiseen karkotukseen. Sieltä hän siirtyi Saksaan, jossa vietti useita vuosia jatkaen opintojaan. Lähdettyään Saksasta hän muutti Yhdysvaltoihin ja pian meni Harvard'in yliopistoon, jossa ystävystyi henkilökohtaisesti sekä kuuluisan professori William James'in, että yliopiston presidentti Elliot'in, kanssa.
Panin oli loistava tutkija ja kirjallisuuskritiikin mestari. Valmistuttuaan college'sta hänestä tuli huomattava luennoitsija kirjallisuuskritiikin aiheesta ja hän kierteli maata puhuen Carlyle'sta, Emerson'ista, Tolstoi'sta, venäläisestä kirjallisuudesta jne. saaden huippupalkkiot jokaisesta esityksestään, mikä osoittaa meille hänen kykyjensä tason. Hänen luentonsa pidettiin collegeiden kampuksilla ja korkean tason kirjallisuusklubeilla Yhdysvaltojen ja Kanadan monissa kaupungeissa ja noina matkustamisen ja julkisuuden vuosinaan herra Panin tuli laajalti tunnetuksi vakaana agnostikkona, itse asiassa niin tunnetuksi, että kun hän hylkäsi agnostisismin ja vastaanotti Jeesuksen Kristuksen, niin monissa sanomalehdissä oli hänen kääntymystään julistavia banneri-otsikoita! Kuultuaan tästä merkittävästä tapahtumien käänteestä professori James, maineeltaan aikansa suurin metafyysikko, huomautti: ”Mikä sääli, että herra Panin on hurahtanut uskontoon. Hänessä meni pilalle suuri filosofi.”
Ennen hänen elämänsä muuttanutta kohtaamistaan Jeesuksen Kristuksen kanssa Panin kirjoitti noin 3000 aforismia (lyhyitä periaatejulistuksia) ja monta huomattavaa tutkielmaa, jotka tänä päivänä ovat muistona hänen ajoistaan kirjallisuuden kritiikin mestarina. Hän oli myös kahden päivälehden toimittaja, lahjakas kirjoittaja ja vaikuttava puhuja.
Mikä oli se tapahtuma, joka sai tämän briljantin ja lahjakkaan miehen, joka kerran oli lujasti vakuuttunut, ettei absoluuttista totuutta (”Jumalaa”) voi tuntea, muuttamaan mielensä? Mikä oli se, joka niin haastoi hänen älynsä ja ravisutti häntä hänen olemuksensa ytimeen niin, ettei hänelle jäänyt muuta vaihtoehtoa, kuin usko Jeesukseen Kristukseen Herranaan ja Vapahtajanaan? Vastaus on tämä:
Hän teki SEN TIETEELLISEN LÖYDÖN, JONKA PITÄISI RAVISUTTAA KOKO MAAILMAA!
(Se tosiasia, ettei se vielä ole sitä tehnyt, vaan on kaikessa hiljaisuudessa hylätty niiden taholta, joiden pitäisi olla sen suurimpia puolustajia, on yksi aikamme suurimpia mysteereitä!)
Eräänä päivänä vuonna 1890 Panin oli puolihuolimattomasti lukemassa Johanneksen evankeliumin ensimmäistä jaetta alkuperäisellä kreikankielen koine-murteella. Tämä jae kuuluu alkuperäisenä: ”Alussa oli Sana ja Sana oli Jumalan kanssa ja Sana oli Jumala.” Lukiessaan tätä lausetta hänen uteliaisuutensa herätti se tosiasia, että sanan ”Jumala” edessä oli määräävä artikkeli ensimmäisellä kerralla, mutta ei toisella. Miksi ero? Tutkiakseen tätä selvää epäjohdonmukaisuutta hän teki rinnakkaisen luettelon kaikista UT:n jakeista, joissa esiintyy sana ”Jumala” määräävällä artikkelilla ja ilman. Verratessaan sitten kahta luetteloa hän huomasi, että kahden summan välillä oli matemaattinen suhde. Seuraavaksi hän kävi läpi saman proseduurin sanalle ”Kristus” ja edelleen useille muille sanoille joka kerralla huomioiden hämmästyttävän numeerisen suhteen piilossa tekstin pinnan alla. Tämä ”satunnainen” havainto osoittautui myöhemmin elämän muuttavaksi tapahtumaksi, kun Ivan Panin innokkaasti harjoitti juuri löytämäänsä jännittävää löytöä, jolle myöhemmin antoi nimen "Bible Numerics".
Kun nämä löydöt alkoivat paljastua yksi toisensa jälkeen, niin Panin havaitsi pian, että ne olivat paljon enemmän kuin vain sattumaa. Koko Raamatussa oli myötäsyntyinen matemaattinen tarkkuus, jota kukaan kuolevainen ei olisi voinut laatia ja hänen älylliset vastaväitteensä liittyen Jumalaan, jota ei voi tuntea, kumottiin! Jeesus Kristus ilmaisi itsensä Sanansa kautta tälle ”valitulle astialle” ja kuten apostoli Paavali ja suuri joukko muita, Ivan Panin ei koskaan enää ollut sama mies. Tuosta päivästä vuonna 1890 kuolemaansa saakka lokakuun 30. päivänä 1942 Ivan Panin kirjaimellisesti pyhitti elämänsä (yli 50 vuotta) täysin kehittääkseen löytönsä ja säilyttääkseen sen maailmalle. Kerrotaan, että hän työskenteli uupumatta 12-18 tuntia joka päivä laskien kirjaimia ja sanoja, kooten käsinkirjoitettuja sanahakemistoja ja ratkaisten matemaattisia ongelmia. Hän työskenteli sellaisella innolla, että useissa tilanteissa hänen terveytensä petti täydellisesti, mutta huolimatta valtavasta henkisestä ja fyysisestä paineesta, jonka tämä hänelle asetti, hän työskenteli palkatta antaen itsensä kokonaan tähän rakkauden työhön. Yhdessä vaiheessa hänelle tarjottiin hyvin houkuttelevaa asemaa college'n presidenttinä, mutta hän luopui siitä luottaen, että Jumala täyttää hänen tarpeensa. Tämä mies, jolle maailma ilolla maksoi ”huippupalkkion” luennosta, valitsi nuukuuden palvellakseen Herraansa laskemalla sanoja, kirjaimia, tavuja ja Raamatun numeroita säilyttäen löytönsä siisteissä käsinkirjoitetuissa, nyt jo ajan kellastamissa muistioissa, joita kaikkiaan on yli 40 000 sivua!
Seuraavassa Karl Sabiers'in kuvaus tri. Panin'ista hänen kirjassaan "Mathematics Prove Holy Scriptures (Matematiikka todistaa Pyhät Kirjoitukset)". Se ilmestyi vuonna 1941, jolloin Ivan Panin vielä eli:
"Tämä huomattava persoona on mies, jolla tutkijana on poikkeukselliset lahjat. Hän on innokas (keenminded) ja valpas ja omaa hämmästyttävän analyyttisen kyvyn. Hän on huomattavan avoin ja tieteellinen. Hän ei oleta mitään, vaan perustaa kaiken havaittuihin tosiasioihin. Hän seuraa tietään tyynesti ja on... He pursues his way with calmness and is positive of the ground he covers. Hän hallitsee itsensä ja hallinnassaan olevat faktat täydellisesti."
"Herra Panin on palava ja harras kristitty, 'uudestisyntynyt' Jumalan lapsi. Hänen miellyttävä persoonallisuutensa säteilee Hänessä asuvaa Kristusta. Tämä hienostunut herrasmies ja hänen suloinen vaimonsa elävät hiljaista nöyrää elämää pienellä kanadalaisella maatilalla kaukana kaupungin kiireistä. Herra Panin on hyvin vaatimaton ja konservatiivinen. Hän haluaa, että häntä kutsutaan herra eikä tohtori Panin'iksi ja on vastahakoinen julkistamaan omaa elämäntarinaansa koskevia tosiasioita. Hän huomauttaa, että apostolit jättivät vähän tai eivät mitään elämäntarinoita itsestään, mutta sen sijaan korottivat Kristusta. Herra Panin on Yhdysvaltain kansalainen."
ALKUUN
Saadaksemme oikean käsityksen tri. Panin'in työn suunnattomuudesta, meidän täytyy todeta, että hän niin sanotusti ”aloitti tyhjästä.” Hänen työltään vaadittava matemaattinen tarkkuus edellytti viiteteoksia, joita ei ollenkaan ollut! Ensimmäinen tehtävä asia oli koota kirjasto ”työkaluja,” joilla työskennellä ja hänen oli tehtävä se itse. Yritä kuvitella, jos osaat, sitä äärimmäistä vaikeutta, jonka tri. James Strong kohtasi kootessaan hänen (Panin) teostaan "Exhaustive Concordance of the Bible", jossa jokaikinen seuraussana koko Raamatussa oli huolellisesti huomioitu, kirjattu, vertailtu jne. samalla myös antaen vastaavat heprealaiset ja kreikkalaiset määritelmät (numeroarvoineen). Tämä yli-inhimillisen vaikea työ ei kuitenkaan ollut mitään verrattuna tehtävään, joka tri. Panin'illa oli edessään! Hänen oli koottava oma ainutkertainen sanahakemistonsa ennen, kuin voi aloittaa työnsä! Ei vain alkuperäisen kreikankielisen tekstin sanoja ollut järjestettävä systemaattiseksi ja toimivaksi konkordanssiksi, vaan myös siihen sisältyvä hyvin erikoinen konkordanssi, jossa jokainen kyseessä olevan kielen kirjain oli pikkutarkasti kirjattu numeroarvonsa kanssa. Heprealaisessa ja kreikkalaisessa kulttuurissa ei ole erillistä aakkos- ja numerointisysteemiä kuten meillä nykyisin. Heidän aakkosensa olivat myös heidän numerointisysteeminsä, jossa jokaisella kirjaimella oli vastaava numeroarvonsa. Heidän laskelmansa olivat siis itse asiassa aakkosten eri kirjainten käsittelemistä. (Emme yritä antaa kuvausta näistä aakkosista tai taulukoista ja niitä vastaavista lukuarvoista, vaan viittaamme eri kirjoittajien teoksiin, joissa ne on lueteltu.)
Lisäksi sanastoja ja muita Raamatun analyyseja oli koottava pitäen silmällä erikoisesti ehdotonta tarkkuutta pienintä yksityiskohtaa myöten. Ensimmäinen tulos oli tuhatsivuinen sanahakemisto, joka luetteloi kaikki 137903 UT:n koine-kreikan sanan esiintymää. Ne kaikki ovat aakkosjärjestyksessä ja jokainen luku- ja jaeviittaus on siististi luetteloitu kunkin sanan alla käsin kirjoitettuna. Syy, joka teki tämän välttämättömäksi, oli se tosiasia, että paraskin kreikankielinen painettu konkordanssi tuohon aikaan oli aivan liian epätarkka tri. Panin'in tarkoituksiin! Seuraavaksi tri. Panin tunsi tarvitsevansa konkordanssia, joka luettelisi kaikki kreikankielen sanojen eri muodot, niinpä hän teki toisen 2000-sivuisen konkordanssin, kaksi kertaa ensimmäistä laajemman! Kuusi vuotta pitkäveteistä ja aikaa vievää työtä vaadittiin näihin kahteen ”työkaluun”.
Sen jälkeen koottiin myös muita kirjoja, jotka sisälsivät kreikankielisen UT:n sanastosanoja, joissa jokainen sana oli luetteloitu yhdessä 16 sarakkeen kanssa, joissa oli numeerista tuohon sanaan liittyvää tietoa. Neljä saraketta sisältäen järjestysnumeron, paikka-arvon, numeerisen arvon jne. edeltävät kutakin sanaa. Kunkin sanan jälkeen on 12 saraketta sisältäen esiintymisten lukumäärän, muotojen lukumäärän, tavut, kirjaimet, kirjoittajat, kirjat, pariääntiöt jne. Sanaston valmistuminen vei lisäksi kaksi vuotta, mutta läpi kaikkien ikävystyttävien ja henkisesti verottavien vuosien tri. Panin ei ollut ainoa palkattoman työn tekijä. Kaikki hänen saamansa sihteeriapu tehtiin myös vapaaehtoisesti.
Tämän elinikäisen ponnistelun tulos oli ”NUMEERINEN KREIKKALAINEN UUSI TESTAMENTTI” ja ”NUMEERINEN ENGLANTILAINEN UUSI TESTAMENTTI”, jotka molemmat ovat ihailtavia ja teoreettisia (scholarly) teoksia. Kummankin testamentin ytimekäs teksti vahvistettiin tri. Panin'in löytämien numeeristen mallien avulla, mallien, jotka täydellisesti ja kirjaimellisesti kyllästävät Kirjoitusten kokonaisuuden.
KERTOMUS KAHDESTA TESTAMENTISTA
Tässä vaiheessa meidän varmaankin on selitettävä, miksi tämä oli katsottava ensisijaisen välttämättömäksi. Ja miksi juuri Uusi Testamentti? Eikö myös Vanha Testamentti vaatisi samanlaisen revision? Vastatkaamme kysymykseen ensin VT:n osalta. Jumala antoi VT:n kirjoitukset erilaisten valitsemiensa miesten kynien kautta ja ne rajoittuivat Israelin kansaan. Näiden kirjoitusten kopioimisen ja siirtämisen suorittivat enimmäkseen uskonnolliset ammattilaiset ja se tehtiin ankarimpien sääntöjen alaisuudessa, mitä kuvitella voi. Jokaisella rivillä ja sivulla oli siihen kiinnitetty numeerinen vastine, yksittäisten kirjainten summa, eikä yhtään virhettä sallittu. Jos jostakin syystä yksittäinen rivi tai sivu ei ”täsmännyt” oikein, niin se hyljättiin ja poltettiin. Tehtävä otettiin vastaan mitä suurimmalla kunnioituksella ja on sanottu, että jos kirjanoppinut kohtasi jonkin Jumalan monista nimistä, hän laski kynänsä, peseytyi, vaihtoi vaatteensa, otti uuden sulkakynän ja sitten hyvin kunnioittavasti kirjoitti nimen. Jos Jumalan nimi esiintyi uudelleen samassa jakeessa, hän kävi läpi saman menettelyn uudelleen! Voimme nähdä kuinka sellaisella ammattikirjanoppineiden äärimmäisellä huolellisuudella ja pikkutarkkuudella VT siirrettiin meille vain joillakin suhteellisen merkityksettömillä virheillä.
Uusi Testamentti on kuitenkin kokonaan eri asia. Suurin osa alkuperäisistä käsikirjoituksista lähetettiin kirjeinä eri henkilöille ja seurakunnille, joissa kopioita usein tehtiin ja lähetettiin edelleen toisille. Ne, jotka halusivat kopion omaan käyttöönsä, joko maksoivat puoliammattilaisille kopisteille sen tekemisestä tai useinkin tekivät työn itse. Tarkkuuteen kiinnitettiin vain vähän huomiota ja monesti vain oleellinen kirjoitettiin. Kristittyjen vaino oli yleistä ja siksi kaikki kopiointi oli tehtävä nopeasti. Jotkut kopiot olivat henkilökohtaisen muistamisen tulos, joka kirjoitettiin muistiin, samalla kun toiset tehtiin niiden kertomuksista, jotka olivat kuulleet saarnaajan puhumat sanat. Johtuen tästä halusta ja Sanan rakkaudesta ajan oloon melkoinen sekamelska käsikirjoituksia ajelehti kaikkialla kristikunnassa. Ja jossakin vaiheessa alkuperäiset ”autografit”, apostolien ja muiden kirjoittamat todelliset asiakirjat, katosivat kokonaan. Tämä olikin ilmeisesti Jumalan tarkoitus, koska turmeltuneet ihmiset epäilemättä olisivat antaneet niille kohtuutonta huomiota (lähestyen palvontaa)! He olisivat palvoneet Raamatun versiota ennemmin kuin Luojaa!
Originaalien tarkan sanoituksen, niiden ajoituksen ja jopa sen, kuuluivatko ne Kirjoituksiin, ratkaisemiseksi hurskaitten miesten oli vertailtava saatavissa olevia tekstejä toisiinsa sekä niiden lainaamiin VT:n Kirjoituksiin tekstin autenttisuuden, kuten myös tarkkuuden, päättelemiseksi. He tekivät niin suurenmoisen työn, että vuosien saatossa UT:n Kirjoitukset vahvistettiin hyvin suurella luotettavuudella, eikä yksikään oppi jäänyt kyseenalaiseksi. Kuitenkaan oppineet eivät päässeet 100% yksimielisyyteen ja muutamat vähemmän tärkeät kohdat UT:ssa olivat kiistanalaisia. Tietyssä määrin tämä ongelma on edelleen olemassa tänä päivänä, mutta tri. Panin'in löytöjen mukaan kaikki kyseenalaistaminen on poistettu ja pikkuasioista riitelemisen pitäisi loppua heti! Raamattu ”kokonaisuudessaan pienintä kirjainta ja piirtoa” myöten on nyt tutkittu Raamatun numerologian avulla ja se osoittaa, että jollakin tavalla muutettavaa oli hyvin vähän. Se, mikä on niin hämmästyttävää, on, että tämä viimeinen ratkaiseva tekijä julkaistiin lähes 60 vuotta sitten, mutta protestanttinen johto ei ole huomioinut sitä. Tiedän kyllä, että ”ne, jotka hallitsevat, ovat Jumalan asettamat” ja Jumala voi varmasti avata heidän silmänsä milloin tahansa Hän päättää tehdä niin. Ehkä nyt on se aika?
Mitä on niin sanottu ”seitsenkertainen” rakenne, jonka tri. Panin löysi? Yksinkertaisesti sanottuna se on tämä: Aito Kirjoitus, sekä kreikaksi että hepreaksi, jossa kun kirjaimia vastaavat numerot lasketaan yhteen oikein jossakin kohdassa: sana, lause, kappale tai luku, on aina jaollinen luvulla seitsemän! Ja vielä enemmän, ”paikkanumeroiden” käyttäminen määrittää välimerkit, kuten myös eri kirjojen oikean aikajärjestyksen. Tämä matemaattinen ilmiö esiintyy uudelleen ja uudelleen vain Pyhissä Kirjoituksissa ja siten kumoaa kaiken, mikä on väärää. Esimerkiksi Apokryfikirjoissa, 14 kirjaa, jotka kirjoitettiin 400 vuoden ”välitestamentillisena” aikana VT:n Malakian ja UT:n Matteuksen välissä, ei ole kerrassaan mitään numeriikkaa ja siten ne paljastuvat olevan pelkästään ihmisestä. Lukuisia kreikkalaisia klassikkoja on myös tarkastettu eikä löydetty mitään todisteita Raamatun numeriikasta. Siten tri. Panin päätteli, että Raamatussa ja ainoastaan Raamatussa on tämä numeerinen ”Jumaluuden allekirjoitus” itsessään.
PANIN'IN HAASTEEN UUSI JULISTUS
Saadakseen uskottavuutta tri. Panin etsi aktiivisesti miehiä, joiden akateemiset ansiot kelpuuttaisivat heidät palvelemaan hänen kriitikoinaan, mutta harvat edes vaivautuivat vastaamaan ja ne, jotka vastasivat, eivät esittäneet kerrassaan mitään vastatodisteita. Tähän päivään mennessä kukaan ei ole tullut esiin millään oleellisilla torjuntaperusteilla ja jos sellainen olisi mahdollista, niin meistä tuntuu, että Saatana olisi jyrännyt ne esiin jo kauan sitten! Tästä syystä me olemme pakotetut antamaan uudelleen sen haasteen, jonka tri. Panin antoi kolme neljännesvuosisataa sitten. Tämän aiheen tärkeys sanelee, että kristillisen akateemisen yhteisön pitäisi täysin tunnustaa se, tai sitten pitävästi todistaa vääräksi ja hylätyksi. Jos se on pätevä (ja sen me uskomme), niin jatkaa huomioimatta sitä olisi käsittämätöntä, koska se vahingollinen hajaannus, joka nyt on käynnissä Kristuksen ruumiissa koskien tekstikysymyksiä, on jatkunut aivan liian kauan.
WESTCOTT & HORT – OKKULTISTEJA
On aika mielenkiintoista, että yksi pääkysymyksistä, joka jatkuvasti tulee esiin ”Mikä Raamattu on Kirjoitukset”-väittelyssä keskittyy henkilöihin Wescott ja Hort, 19. vuosisadan sen kreikankielisen tekstin mystiset toimittajat, jotka tarjoavat perustuksen sellaisille, joita jotkut kutsuvat ”moderneiksi Raamatun perversioiksi.” Näiden miesten työstä tri. Panin'illa ei ollut muuta sanottavaa kuin kiitosta! Seuraavassa on, mitä hänellä oli sanottavaa heidän työnsä arvosta:
”Ilman Westcott'in ja Hort'in apua en todellakaan olisi voinut tehdä työtäni, koska Authorized Version'in teksti minun kannaltani – ei pelastuksen eikä edes opin kannalta, vaan tekstuaaliselta kannalta -- oli minulle hyödytön seuraavasta syystä: siinä on liian paljon epätarkkuuksia minun erikoiseen tarkoitukseeni. Esimerkiksi Erasmus, joka toimitti ensimmäisen painetun kreikkalaisen tekstin, oli hyvin innokas ehtimään ennen roomalaiskatolisia oppineita, jotka olivat julkaisemassa omaa Raamattuaan ja hänellä oli sellainen kiire, että hän käytti erästä käsikirjoitusta Ilmestyskirjaa varten ja Ilmestyskirjan viimeinen sivu puuttui tuosta käsikirjoituksesta. Mitä siis luulet, että Erasmus teki? Hän vain sepitti oman kreikkansa tuota sivua varten; hän otti latinalaisen Vulgate-käännöksen ja käänsi sen omalle kreikankielelleen! Joten siis Authorized Version'in viimeinen sivu on Erasmuksen käännös kreikkaan latinalaisesta jo epätarkasta käännöksestä! Sinä ja minä haluamme, että meillä olisi Raamatun innoitettu sivu, eikä yhden miehen pelkkä arvaus. Saadussa tekstissä on hyvin monia tuon kaltaisia epäilyttäviä kohtia. Ne eivät vakavasti vaikuta oppiin eivätkä elämään, koska Jumalan Sanan suuri siunaus on kuin Herra itse. Jos vain kosketatkin Hänen viittansa lievettä, sinä paranet. Jumala on valvonut, että Hänen siunattu Kirjansa siitä riippumatta, kuinka väännetty se joskus on jollakin kielellä ja lähetyssaarnaajat miettivät päänsä puhki tietääkseen kuinka kääntää sana ”Jumala”, niin siitä huolimatta Jumalan Sana on niin täynnä hengellistä voimaa, että jos vain saamme sen reunankin heille, niin nuo kalliit pakanat voidaan käännyttää sen kautta. Sinä ja minä haluamme kuitenkin saada Ilmestyskirjan viimeisen sivun sellaisena Jumalan innoitettuna Sanana, kuin se todella oli. Wescott ja Hort perustivat koko työnsä paljolti Vatikaanin ja Siinain käsikirjoituksiin ja päättivät, että missä tahansa nämä kaksi pitivät yhtä, sen yleensä pitäisi ratkaista kääntäminen. Kuten tiedämme, Siinain käsikirjoitusta on jonkin verran epäilty, koska eräs hyvin ovela kreikkalainen kopioi hyvin monta käsikirjoitusta ja yritti ujuttaa ihmisille omaa käsikirjoitustaan niin, että se on jättänyt varjon Siinain käsikirjoituksen ylle ja jotkut näkevät sopivaksi epäillä sitä vielä nytkin, kun kyseenalaistetaan tekikö brittihallitus viisaasti ottaessaan osaa tähän hankkeeseen.... Olen analysoinut kreikankielen sanoja Siinain ja Vatikaanin käsikirjoituksia (Codex) varten. Minulla on tässä sivu toisensa jälkeen noiden kreikankielen sanojen numeriikkaa. Milloin tahansa haluamme tutkia numeriikkaa liittyen oman elämämme asioihin tai mihin tahansa, meidän täytyy aina muistaa, että se kieli, jolla Jumala haluaa meidän laskevan, on kreikka, koska Hän antoi antikristuksen nimen kreikankielellä. Sinun ja minun on selvittävä testistä, kun antikristus tulee. Pyhä Henki on antanut meille varoituksen. ”Varmistakaa, ettette ota tätä pedon merkkiä päällenne, koska se on oleva pedon luku päällämme.” Pyhä Henki varoittaa meitä, että hän on 666, se on, kreikaksi. Sinun ja minun on mentävä numeriikkaan kreikankielellä, kun haluamme todistaa kohdan virheettömyyden. Nuo kolme sanaa osoittavat hätkähdyttävän numeriikan. Siinä on taululla yhtä aikaa lukujen seitsemän ja yhdeksän systeemi. Minulla on tässä sivu toisensa jälkeen noiden kolmen sanan numeriikkaa. Siinain käsikirjoituksella on oma erillinen systeeminsä ja Vatikaanin käsikirjoituksella on oma erillinen systeeminsä.”
”Näin Jumala on sinetöinyt oman Kirjansa; niin että Wescott'in ja Hort'in meille esittämän tekstin avulla pystyin verifioimaan kaiken heidän esittämänsä ja verifioimaan kaikki epäilyttävät kohdat, niin että nuo kaksi suurenmoista käsikirjoitusta voidaan vahvistaa sellaisella tavalla, että kukaan ei voi hyökätä niiden autenttisuutta vastaan. Tämä on numeriikan todistus, mitä tulee mihin tahansa Sinai Codex'ia koskevaan panetteluun.”
”Rukoukseni on vain tämä: Että Jumala saisi tehdä tämän siunatun Kirjansa yhtä kallisarvoiseksi sinulle, kuin Hän on tehnyt sen minulle. On ollut sanomaton ilo elämässäni tehdä nämä asiat vain majesteetin todistuksen ja Jumalan rakastavan laupeuden ihmeen vuoksi, jotka tässä Kirjassa on suotu meidän huostaamme. Rukoilkaa puolestani ja siunatkoon Herra teitä.” (Ivan Panin, "Bible Numerics", sivut 25-27, korostus alkuperäinen).
Näissä omissa lausunnoissaan, tri. Panin itse ilmaisee kiitollisuudenvelkansa herroille Wescott ja Hort heidän työstään kreikankielisen tekstin toimittamisesta, joka suurimmalta osaltaan kestää Raamatun numeriikan testin. Kuinka syyllisiä okkultismiin sekaantumiseen nämä miehet sitten ovatkaan olleet, niin tuo sekaantuminen ei sinänsä merkitse, että heidän toimittamansa kreikkalaiset tekstit siksi olisivat kelvottomia. ”Vanukkaan kriteeri on sen syöminen” ja tri. Panin todistaa, että heidän työnsä kestää numeerisen testin! Timantti pysyy timanttina, vaikka se löytyisi suonsilmästä.
MYÖS AKTIIVISET OKKULTISTIT KUNNIOITTAVAT RAAMATTUA
Ei ole epäilystä, että Westcott ja Hort olivat aktiivisia okkultisteja. Jos kuitenkin sen perusteella väitetään, että heidän sekaantumisensa okkultismiin vahvistaa ilman muuta heidän peukaloineen tekstiä, niin se on ensiksikin väärin ja toiseksi osoittaa, ettei ymmärretä okkultistin mielen asennetta. Okkultisti – varsinkin valkoisen magian harjoittaja – kunnioittaa Raamattua lähes yhtä paljon kuin aito kristitty! Hän ei olisi kiinnostunut hiukkaakaan ”turmelemaan” tai muuttamaan alkuperäisiä kieliä, koska hän kunnioittaa niitä suuresti.
Okkultisti uskoo, että Pyhän Raamatun Jumala todella yliluonnollisesti ilmoitti Kirjoitukset eri kirjoittajille. Okkultisti kuitenkin uskoo että myös muiden okkulttisten kirjoittajien kirjoitukset ovat aivan yhtä innoitettuja. He uskovat, että Jeesus oli Messias, Avatar, Opettaja, mutta ei sen suurempi kuin Buddha tai Muhammed. He noteeraavat kristinuskon korkealle, mutta vain yhtä korkealle kuin Buddhismin tai Islamin tai Hinduismin.
Edelleen he ovat uudelleen tulkinneet kaiken Raamatusta antaen joka ainoalle jakeelle ja joka ainoalle opille okkulttisen tulkinnan. Alice Bailey ['Mestari D.K:n demonisesti valtaamana] puhuu tästä uudelleentulkinnasta kirjassaan The Externalisation of the Hierarchy:
"Alkaen pyhästä Paavalista teologit tulkitsivat Hänen (Jeesuksen) sanoja sellaisella tavalla, että opetukset rakastavasta yksinkertaisesta Jumalan Pojasta on paljolti ohitettu; kristikunnan epäonnistuminen voidaan jäljittää sen juutalaiseen taustaan, joka täytti sen propagandalla. Tämä tilanne on sellainen, jonka Kristus pyrkii muuttamaan; se on ollut valmistusta siihen, että Hän vahvistaa uuden ja oikeamman jumalallisen totuuden esityksen." [Bailey, s. 543]
Sivulla 511 Bailey on vieläkin selväsanaisempi sanoessaan, että sakramentit ”täytyy uudelleentulkita mystisesti”, jos niiden tosi merkitys aiotaan ymmärtää.
Sitten Bailey osoittaa kaiken opin ja kaikkien Kirjoitusten ”mystisen uudelleentulkinnan” käytännöllisen seurauksen. Hän kutsuu apostoli Paavalia ”initiaatti Paavaliksi” [s. 514] ja Jeesusta Kristusta "kaikkien aikojen suurimmaksi meedioksi". [s. 517]
Tosiasia on, että tämä kristinuskon Kirjoitusten uudelleentulkinta, jae jakeelta, on ollut käynnissä okkulttisissa piireissä suuren osan viimeisistä 2000 vuodesta. Okkultistit eivät pelkää tarkkaa Raamattua, koska he ovat uudelleentulkinneet joka ainoan jakeen ja joka ainoan opin.
He uskovat, että maailmassa on kahdenlaista hengellistä tietoa:
- Exoteerista – kaikille avointa [New age Dictionary, s. 60]
- Esoteerista – kätkettyä silmiltä, salaista [Ibid., p. 59]
Exoteerinen hengellinen tieto on se, mitä opetetaan massoille, kun taas esoteerinen tieto on varattu harvoille etuoikeutetuille, joita okkultistit kutsuvat initiaateiksi (vihityt) tai adepteiksi (asiantuntijat). Okkultistit uskovat, että kristinusko kirjaimellisine raamatuntulkintoineen on exoteerista hengellistä tietoa. Ihmismassoille opetetaan, mitä he voivat omaksua, mutta se, mikä on syvempää hengellistä tietoa, on heiltä salattu ja varattu vain salaseuran initiaatille tai adeptille.
Siten länsimaiden okkultistit ovat systemaattisesti uudelleentulkinneet Kirjoitukset esoteerisesti, joka ainoan jakeen. He uskovat tähän esoteeriseen uudelleentulkintaan koko sydämestään, eivätkä pelkää mitään tulkintaa, jonka kirjaimellisen kristillisen liikkeen oppilas, tai tutkija voisi esittää. He todella lukevat oikein käännetyn Raamatun joka ainoan sanan antaakseen sille sitten salaisen esoteerisen merkityksen. He kuvittelevat olevansa ”valaistuja”, niitä, joille on annettu ”erikoinen tulkinta”, ”erikoinen tieto”. Edelleen tämä erikoinen tulkinta on annettu näille miehille yliluonnollisten henkioppaiden kautta, jotka ovat niin paljon älykkäämpiä kuin yksikään ihminen, että tämä demoninen tulkinta saa kaikki okkultistit enemmän kuin pelonsekaisen kunnioituksen valtaamiksi.
Okkultisteilla ei siis ole mitään halua tahallaan muuttaa tai tärvellä alkuperäistä tekstiä! Itse asiassa he vartioivat alkuperäistä tekstiä aivan yhtä kiihkeästi kuin kuka tahansa fundamentalistinen kristitty tutkija. Tämä tosiasia selittää, miksi roomalaiskatolinen kirkko ei muuttanut Raamatun tekstiä, vaikka he omistivat sen vuosisatojen ajan ennen Martti Lutheria. He olivat uudelleentulkinneet Kirjoitukset antaen niille uuden merkityksen. Jos he olisivat muuttaneet jakeen, ”vanhurskas on elävä uskosta”, he olisivat säästyneet aika paljoilta huolilta ja olisivat säilyttäneet maallisen ja uskonnollisen valtansa.
Siten meillä voi olla okkultisti, joka ilmaisee yhtä vakuuttavasti tukeaan ja rakkauttaan Pyhälle Raamatulle, kuin mitä koskaan olemme nähneet tai kuulleet kenenkään fundamentalistisen raamatuntutkijan niitä ilmaisevan.
Meidän pitääkin odottaa, että Westcott & Hort'in kaltaiset okkultistit huolehtivat tarkoin, etteivät muuta tai tärvele mitään alkukielestä. He uskovat siihen ja tutkivat sitä aivan yhtä huolellisesti kuin mekin vain sillä erolla, että kuuntelevat valehtelevia henkioppaita, jotka antavat heille väärän tulkinnan Pyhän Hengen antaman Jumalan aidon tulkinnan asemesta.
Kuuntele, kun Bailey kuvailee eri Mestareiden toimia maailman viemiseksi Antikristuksen Uuteen Maailman Järjestykseen: "Toinen ryhmä toteuttaa uuden uskonnon. Silloin, kun he tulevat valtaan, vanhat teologiset toiminnot on täydellisesti murrettu. Judaismi on nopeasti katoamassa. Buddhismi on silloin leviämässä ja käymässä yhä dogmaattisemmksi. Kristinusko on kaoottisten hajaannusten ja mullistusten tilassa. Kun tämä tapahtuu ja tilanne on riittävän akuutti, Mestari Jeesus ottaa tietyt alkuaskeleet kohti uutta valtaanastumista kirkossaan." [Bailey, p. 653-4; Emphasis added]
On siis suurimman luokan virhe olettaa, että vain koska joku tutkija on aktiivinen saatanisti, hän ilman muuta muuttaa Kirjoituksia tilaisuuden saatuaan.
TAKAISIN RAAMATUN NUMERIIKKAAN
Osoittaaksemme Raamatun numeriikan pätevyyden, valaistaksemme sen arvoa koskien tekstuaalisia kysymyksiä ja kiihottaaksemme lukijan ruokahalua tämän kiehtovan aiheen perusteellisempaan tutkimiseen, esitämme seuraavat katkelmat valituista julkaisuista:
Alla ovat Raamatun ensimmäisen jakeen sanat. Sanat on otettu riviasemastaan ja sijoitettu pystysarakkeeseen, jotta kunkin sanan ”numeerinen arvo” voitaisiin helpommin näyttää. (Todelliset heprealaiset kirjaimet näytetään originaalissa)
NUMEERINEN ARVO
1. Alussa (In the beginning)
1. loi (Created)
1. Jumala (God)
1. epämääräinen artikkeli, ei käännettävissä
1. taivaan (The heavens)
1. ja (epämääräisellä artikkelilla)
1. maan (The earth)
Tässä jakeessa on kolme tärkeää substantiivia, Jumala, taivas ja maa. Näiden kolmen nimisanan numeeriset arvot ovat vastaavasti 86, 395, 296. Kun nämä kolme numeerista arvoa lasketaan yhteen, summan [777] huomataan olevan luku, joka on 7:llä jaollinen eli 7:n kerrannainen, 111 seitsemää. Jumalan ajattelussa tämä Hänen täydellisen lukunsa kolminkertainen vahvistaminen on voimakkain mahdollinen tapa puhua.
Eikö ole kummallista, että näiden sanojen numeerinen arvo on arvo, joka on täysin jaollinen 7:llä, arvo, joka on luvun 7 tarkka kerrannainen? Huomaa, että sanojen numeerinen arvo ei ole 776 eikä 778, vaan täsmälleen 777. Jos numeerinen arvo olisi 776 tai 778, se ei olisi tasan jaollinen seitsemällä.
Tässä luku seitsemän esiintyy kummallisella tavalla pinnan alla, poissa niiden näkyvistä, jotka lukevat pelkästään heprealaisen tekstin sanoja eli pintaa. Se on salaperäisesti kätketty kolmen sanan numeeriseen arvoon ja jää huomaamatta, ellei sitä löydetä erikoisesti tutkimalla ja laskemalla.
Kutakin tekstin rakenteesta löydettyä faktaa eli seitsemää kutsutaan piirteeksi, numeeriseksi piirteeksi. Tämä on siis piirre yksi. Se toistuu alla olevassa luettelossa muiden numeeristen piirteiden kanssa, joita on löydetty VT:n ensimmäisen jakeen pinnan alta.
PIIRRE YKSI
Kolmen tärkeän heprealaisen nimisanan, Jumala, taivas, maa, numeerinen arvo on täsmälleen 777 eli 111 seitsemää.
PIIRRE KAKSI
On kummallista panna merkille, että Genesiksen ensimmäisen jakeen verbin numeerinen arvo on myös luku, joka on seitsemällä jaollinen, luku, joka on luvun 7 tarkka kerrannainen. Heprean verbin ”loi” numeerinen arvo on täsmälleen 203 eli 29 seitsemää.
PIIRRE KOLME
Outoa sanoa, mutta ensimmäisen, keskimmäisen ja viimeisen heprean kirjaimien numeerinen arvo tässä jakeessa on myös seitsemällä tasan jaollinen luku. Näiden kolmen kirjaimen numeerinen arvo on täsmälleen 133 eli 19 seitsemää.
PIIRRE NELJÄ
Seitsemän heprean sanan ensimmäisten ja viimeisten kirjainten numeerinen arvo tässä jakeessa on myös luku, joka on tasan jaollinen seitsemällä. Niiden numeerinen arvo on täsmälleen 1393 eli 199 seitsemää. (Huomaa, että numeerinen arvo ei ole 1392 eikä 1394 vaan 1393, aina luku, joka on luvun 7 tarkka kerrannainen.)
PIIRRE VIISI
Luku 1393, joka on kaikkien seitsemän sanan ensimmäisten ja viimeisten kirjainten numeerinen arvo jakautuu seuraavalla tavalla: Ensimmäisen ja viimeisen sanan ensimmäisten ja viimeisten kirjainten numeerinen arvo on luku, joka on tasan jaollinen luvulla 7. Niiden numeerinen arvo on täsmälleen 497 eli 71 seitsemää.
Ensimmäisen ja viimeisen sanan väliin jäävien sanojen ensimmäisten ja viimeisten kirjainten numeerinen arvo on tasan jaollinen luvulla 7. Niiden numeerinen arvo on 896 eli 128 seitsemää. (497 + 896 = 1393)
PIIRRE KUUSI
Heprean partisiippi ETH, joka ei ole käännettävissä englanniksi, esiintyy kahdesti seitsemän sanan lauseessa. Artikkeli the esiintyy myös kahdesti. Näiden kahden sanan, jotka esiintyvät kahdesti, numeerinen arvo on myös seitsemällä jaollinen. Niiden numeerinen arvo on täsmälleen 406 eli 58 seitsemää.
PIIRRE SEITSEMÄN
Ensimmäisen ja viimeisen sanan viimeisillä kirjaimilla on numeerinen arvo täsmälleen 490 eli 70 seitsemää.
Nämä numeeriset faktat eli seitsemät ovat todella poissa heprealaisen tekstin pelkkien lukijoiden näkyvistä. Ne ovat todella salaperäisesti kätkettynä pinnan alla ja voidaan löytää vain erityisellä etsimisellä ja laskelmilla.
Em. piirteet löydettiin heprean kirjainten ja sanojen numeerisista arvoista. Luku seitsemän on kuitenkin kätkettynä myös useilla muilla tavoilla tämän ensimmäisen Raamatun jakeen rakenteessa. Seuraavassa esimerkkejä:
PIIRRE KAHDEKSAN
On todella kummallista panna merkille, että heprean sanojen lukumäärä tässä jakeessa ei ole kuusi eikä kahdeksan, vaan täsmälleen seitsemän.
PIIRRE YHDEKSÄN
Heprean kirjainten kokonaismäärä näissä seitsemässä sanassa on myös tasan jaollinen luvulla seitsemän ja luvun 7 tarkka kerrannainen. Kirjainten lukumäärä on tarkalleen 28 eli neljä seitsemää.
PIIRRE KYMMENEN
Ensimmäiset kolme näistä seitsemästä heprean sanasta sisältävät lauseen subjektin ja predikaatin. Nämä sanat on käännetty: Alussa Jumala loi. Todellisten kirjainten lukumäärä näissä kolmessa heprean sanassa on täsmälleen 14 eli kaksi seitsemää.
Viimeiset neljä näistä seitsemästä sanasta sisältävät lauseen objektin. Nämä neljä sanaa on käännetty: taivaan ja maan. Kirjainten lukumäärä näissä viimeisessä neljässä heprean sanassa on 14 eli kaksi seitsemää.
PIIRRE YKSITOISTA
Nämä neljä heprean sanaa koostuvat kahdesta objektista. Toinen on taivas ja toinen on maa. Kirjainten lukumäärä ensimmäisessä objektissa on täsmälleen seitsemän. Kirjainten lukumäärä toisessa objektissa on täsmälleen seitsemän.
PIIRRE KAKSITOISTA
Kolme tärkeää sanaa tässä seitsemän sanan lauseessa ovat Jumala, subjekti, sekä taivas ja maa, objektit. Kirjainten lukumäärä näissä kolmessa heprean sanassa on täsmälleen 14, eli kaksi seitsemää. Kirjainten lukumäärä muissa lauseen neljässä sanassa on 14, eli kaksi seitsemää.
PIIRRE KOLMETOISTA
Lyhin sana on keskellä. Kirjainten lukumäärä tässä sanassa ja sanassa sen vasemmalla puolella on täsmälleen seitsemän.
PIIRRE NELJÄTOISTA
Kirjainten lukumäärä keskisanassa ja sanassa sen oikealla puolella on täsmälleen seitsemän. Nämä seitsemät, nämä numeeriset piirteet, eli faktat, ovat kummallisesti kätkettyinä pinnan alla. Ne ovat todella poissa heprean tekstin tavallisen lukijan näkyvistä ja löydetään vain erikoisella tutkimisella ja laskemisella.
Yllä on vain muutama esimerkki niistä hämmästyttävistä numeerisista tosiasioista, joita on löydetty tästä vain seitsensanaisesta Raamatun ensimmäisestä jakeesta. Kirjaimellisesti tusinoittain muita ilmiömäisiä numeerisia piirteitä on tämän jakeen rakenteen alla....” ("Mathematics Prove Holy Scriptures", Karl Sabiers, reprinted 1969, pp. 21-27)
JESAJA 9:3
American Revised Version seuraa tiettyjä käsikirjoituksia ja kääntää jakeen seuraavasti:
"Thou hast multiplied the nations; thou hast increased their joy (Sinä olet moninkertaistanut kansat; sinä olet lisännyt heidän ilonsa)."
Authorized eli King James Version seuraa toisia käsikirjoituksia ja kääntää jakeen seuraavasti: "Thou has multiplied the nations, and not increased their joy. (Sinä olet moninkertaistanut kansat; etkä lisännyt heidän iloaan)."
American Revised Version kertoo, että ”Jumala on lisännyt heidän ilonsa”, kun taas KJV sanoo, että ”Jumala ei ole lisännyt heidän iloaan”. Kumpi käännös on oikea?
Heprealaisissa käsikirjoituksissa tässä on vain yhden kirjaimen ero.
Vastalöydetyt (kirjoitettu 1941) tosiasiat ratkaisevat tämän kysymyksen kiistattomasti. Tämän kohdan heprealainen teksti – jota RV käyttää – osoittaa numeeristen piirteiden monimutkaisen systeemin. Jos yksikin jakeen kirjain muutetaan toiseksi, koko numeerinen systeemi kaatuu. Kohdan heprealainen teksti, josta KJV on käännetty, ei osoita mitään numeerista systeemiä. Siten Raamatun numeriikka osoittaa, että kohdan rakenne ratkaisee ilman epäilyksiä kysymyksen oikeasta käännöksestä. Se todistaa, että RV antaa oikean käännöksen. Jumala todella lisäsi heidän ilonsa!
Jotkut ehkä luulevat, ettei tämän luontoisella kysymyksellä ole paljon merkitystä millään tavalla. Heistä ehkä tuntuu, ettei se ole suuren luokan asia. Mutta ajattelehan, jos kysymys olisi koskenut ilmoitusta:
”Joka uskoo Poikaan, sillä on elämä, tai joka uskoo poikaan, sillä ei ole elämää.” Tämä olisi ollut äärimmäisen tärkeä kysymys.
Seuraavassa esimerkki kiistellystä UT:n kohdan käännöksestä:
1. KIRJE KORINTTOLAISILLE, LUKU 13, JAE 3
Hämmästyttävä numeerinen systeemi tekstin rakenteessa ratkaisee myös tämän kiistellyn kohdan oikean käännöksen.
RV seuraa tiettyjä kreikkalaisia käsikirjoituksia ja antaa jakeen erään tietyn sanonnan käännöksen seuraavasti:
“if I give my body to be burned (jos antaisin ruumiini poltettavaksi)”
Wescott ja Hort Kreikkalaisessa Uudessa Testamentissaan seuraavat toista käsikirjoitusta ja kääntävät kiistellyn kohdan eri tavalla. He kääntävät sen näin: “if I give my body so that I may glory (jos antaisin ruumiini, niin että voisin iloita ylpeästi).”
Kreikankielessä tässä on vain yhden kirjaimen ero. Mikä on oikea käännös?
Raamatun numeriikka ratkaisee tämän kysymyksen ihmeellisellä tavalla. Kohdan kreikkalainen teksti Wescott & Hort'in kääntämänä osoittaa kauniin ja monimutkaisen systeemin hämmästyttäviä numeerisia piirteitä. Jos yksikin kirjain muutetaan toiseksi, koko numeerinen systeemi kaatuu. Kohdan kreikkalainen teksti, josta RV on käännetty, ei osoita mitään numeerista systeemiä. Hiljattain löydetyt tosiasiat osoittavat siten, että Westcott & Hort antaa kohdan oikean käännöksen.
MIKÄ ON RAAMATUN VIIMEINEN SANA?
Authorized (virallinen) eli King James Version seuraa tiettyjä kreikkalaisia käsikirjoituksia ja antaa sanan Aamen Raamatun viimeisenä sanana. Revised Version samoin lopettaa Raamatun tällä sanalla. Reviseeraajat eivät edes mainitse, että jotkut arvovaltaiset kääntäjät jättävät sanan pois. Wescott ja Hort Kreikankielisessä Uudessa Testamentissaan seuraavat toisia kreikkalaisia käsikirjoituksia ja päättävät UT:n sanalla pyhät.
Wescott & Hort'in käyttämässä kreikankielessä löytyvä numeeristen piirteiden eli faktojen hämmästyttävä systeemi ratkaisee kysymyksen koskien Raamatun viimeisen jakeen oikeaa käännöstä. Numeeriset faktat todistavat heidän olevan oikeassa lopettaessaan UT:n sanalla pyhät.” ("Mathematics Prove Holy Scriptures", Karl Sabiers, latest reprint 1969, pp. 91-94)
Olemme niin hämmästyneitä Raamatun numeriikan tehokkuudesta kaikkien tekstuaalisten kysymysten oikeaksi tai vääräksi osoittamisessa, että voimme vain ihmetellä, miksi ei jokainen kristillinen opisto ja yliopisto sisällytä ohjelmaansa täyspitkää kurssia tästä aiheesta. On varmaa, että kukaan ei ole astunut esiin haastamaan Panin'in johtopäätöksiä, eivät kristityt eivätkä maailman ihmiset.
Panin todistaa, että Jumala on mestarimatemaatikko, aivan kuten tiesimmekin, että oli oltava tämän maailmankaikkeuden luomiseksi ja ylläpitämiseksi. Huomaamme kuitenkin, että on erikoinen innoitus tietää, että Raamattu itse on luotu samankaltaisen numeriikan kautta, kuin jolla maailmankaikkeus luotiin. Voimme todellakin seisoa Jumalan Sanan, sielun ankkurin, päällä.
Kun kohtaan kaikki elämän suuret vaikeudet, joihin kuuluvat elämäni viimeiset hetket, voin luottavaisesti julistaa: ”Älä pelkää, sillä minä olen lunastanut sinut, minä olen sinut nimeltä kutsunut; sinä olet minun. Jos vetten läpi kuljet, olen minä sinun kanssasi, jos virtojen läpi, eivät ne sinua upota; jos tulen läpi käyt, et sinä kärvenny, eikä liekki sinua polta. Sillä minä olen Herra, sinun Jumalasi, Israelin Pyhä, sinun vapahtajasi.” [Jesaja 43:1-3]
----------------------------------------
Oletko sinä hengellisesti valmis? Onko sinun perheesi? Suojeletko sinä riittävästi rakkaitasi? Tämän ministeriön tarkoitus on saada sinut ymmärtämään vaara joka uhkaa sinua, ja auttaa sitten sinua löytämään keinoja, kuinka varoittaa ja suojella rakkaitasi. Sitten kun olet kauttaaltaan valmis, sinä voit myös käyttää tietojasi keinoina avata ovi keskustelulle pelastumattoman henkilön kanssa. Minä olen tehnyt sitä monta kertaa ja olen nähnyt ihmisten tulevan Jeesuksen luokse tämän seurauksena. Nämä vaaralliset ajat ovat myös aikoja jolloin me voimme tuoda monta sielua Jeesukselle Kristukselle, saaden aikaan ikuisen muutoksen.
Jos olet ottanut Jeesuksen Kristuksen vastaan henkilökohtaisena vapahtajanasi, mutta olet ollut hyvin välinpitämätön hengellisellä matkallasi Hänen kanssaan, sinun täytyy välittömästi pyytää Häneltä anteeksiantoa sekä uudistumista. Hän antaa sinulle välittömästi anteeksi sekä täyttää sydämesi Pyhän Hengen ilolla. Sitten sinun tarvitsee aloittaa päivittäinen rukouselämä ja henkilökohtainen Raamatun opiskelu. '
Jos sinä et ole ottanut Jeesusta vastaan henkilökohtaisena vapahtajanasi mutta olet tullut ymmärtämän Hänen todellisuutensa sekä lopun aikojen lähestymisen, ja haluat ottaa vastaan Hänen ilmaisen Ikuisen Elämän lahjansa, sinä voit tehdä sen nyt, omassa kodissasi. Kun sinä kerran olet ottanut Hänet vastaan vapahtajana, olet hengellisesti uudestisyntynyt, ja saat olla aivan yhtä varma Taivaaseen pääsystä kuin olisit jo siellä. Sitten sinä voit levätä vakuuttuneena siitä että Antikristuksen valtakunta ei pääse käpälöimään sinua hengellisesti.
Jos haluat tulla uudestisyntyneeksi, siirry Pelastuksen sivullemme nyt. Toivomme, että olet tullut siunatuksi tämän palvelun kautta, joka pyrkii kasvattamaan ja varoittamaan ihmisiä, jotta he voisivat nähdä tulevan Uuden Maailman Järjestyksen – Antikristuksen Valtakunnan – jokapäiväisissä uutisissaan.
Lopuksi, olisi mukavaa kuulla teistä.
Voitte lähettää meille postia joko etana tai sähköposti.
Jumala siunatkoon teitä!
Become a Headline news subscriber HERE.
Tämä on Cutting Edge Ministeriön artikkeli numero 1363.
Käännetty Cutting Edge Ministeriön suostumuksella.
Kääntäjä: Samuel Korhonen